初恋 Hatsukoi First Love
Background info: At the time of composing this album, she was going through a rough time in terms of relationships.
When you listen to the music/read the lyrics, you can really feel her anguish and torment.
After having listened to her music, you can truly empathise with her.
Album info:
Release date: 06/27/18
Hatsukoi is the seventh Japanese language studio album.
Tracklist:
- Play A Love Song
- Anata (you)
- Hatsukoi (first love)
- Chikai (oath)
- Forevermore
- Too proud
- Good Night
- Phakchi no uta (coriander song)
- Nokoriga (remaining scent)
- Oozora de dakishimete (Embrace me under the Big Sky)
- Yūnagi (evening calm)
- Shiittosarerubeki jinsei (a life to be envied)
#1 Play A Love Song
傷ついた時僕は
一人静かに内省す
深読みをしてしまう君は
不安と戦う
Kizutsuita toki boku wa
Hitori shizuka ni naiseisu
Fukayomi wo shiteshimau Kimi wa
Fuan to tatakau
When I was hurt
I would quietly reflect alone
You read too much and
Struggle with anxiety
Hold me tight and don’t let go
Why we fight I don’t know
他の人がどうなのか
僕は知らないけど
僕の言葉の裏に他意などないよ
Hold me tight and don’t let go
Why we fight I don’t know
Hoka no hito ga douna no ka
Boku wa shiranai kedo
Boku no kotoba no urani ta-i nado nai yo
I don’t know
How other people are but
There are no ulterior meaning behind my words
長い冬が終わる瞬間
笑顔で迎えたいから
意地張っても寒いだけさ
悲しい話はもうたくさん
好きだって言わせてくれよ
Can we play a love song?
Nagai fuyu ga owaru shunkan
Egao de mukaetai kara
Ijibatte mo samui dake sa
Kanashii hanashi wa mou takusan
Ski datte iwasetekureyo
Can we play a love song?
The moment the lo
Because I want to greet you with a smile
We act stubbornly, but that’s just depressing
I’ve had enough of this sad talk
allow me to say I like you.
Can we play a love song?
友達の心配や
生い立ちのトラウマは
まだ続く僕たちの歴史の
ほんの注釈
Tomodachi no shinpa
Oitachi no torauma wa
Mada tzuzuku bokutachi no rekishi no
Hon no chuushaku
Our wor
And our personal life’s traumas
Through our continuing history
Are merely textbook notes
Hold m
Why we fight I don’t know
Hold
Why we fight I don’t know
僕の親が
知らないけど
(大丈夫、大丈夫)
君と僕はこれからも成長するよ
(大丈夫、大丈夫)
Boku no oya ga itsukara aa na no ka
Shiranai kedo
(Daijyoubu, Daijyoubu)
Kimi to boku wa kore kara mo seichou suru yo
(Daijyoubu, Daijyoubu)
When my parents became like that
I don’t know but
I’m ok, I’m ok
You and I can also grow from here on out
I’m ok, I’m ok
落ち着いてみようよ一旦
どうだってよくはないけど
考え過ぎているかも
悲しい話はもうたくさん
飯食って笑って寝よう
Can we play a love song?
Ochitsuitemiyou yo ittan
Doudatte yoku wa naikedo
Kangaesugite iru kamo
Kanashii hanashi wa mou takusan
Meshi tabette waratte neyou
Can we play a love song?
Let’s calm down for now
How is it not good enough
Probably thinking too much
I’ve had enough of sad talk
Let’s just eat, laugh, and sleep.
側においでよ
どこにも行かないでよ
Hold me tight and don’t let go
Soba ni oide yo
Dokonimo ikanaideyo
Hold me tight and don’t let go
Come be by my side
Dont go anywhere
Hold me tight and don’t let go
もう二度と離さないと
言わんばかりに抱き締めたいよ
疑っていてもいいけど
悲しい話はもうたくさん
嘘だって吐きたくなるよ
Can we play a love song?
Mou ni do to hanasanai to
Iwan bakari ni dakishimetai yo
Utagatte ite mo ii kedo
Kanashii hanashi wa mou takusan
Uso datte hakitakunaru yo
Can we play a love song?
I won’t leave you again
I want to hug you because Im at a lost for words
You can doubt me however
I’ve had enough of sad talks
I’m tempted to start spewing lies
Can we play a love song?
長い冬が終わる瞬間
笑顔で迎えたいから
意地張っても寒いだけさ
悲しい話はもうたくさん
好きだって言わせてくれよ
Can we play a love song?
Nagai fuyu ga owaru shunkan
Egao de mukaetai kara
Ijibatte mo samui dake sa
Kanashii hanashi wa mou takusan
Ski datte iwasetekureyo
Can we play a love song?
The moment the long winter ends
Because I want to greet you with a smile
We act stubbornly, but that’s just depressing
I’ve had enough of this sad talk
allow me to say I like you.
Can we play a love song?
Disclaimer:
I based my translation on the one currently available on jpopasia.com as of 06/27/18
Album info courtesy of wikipedia 😅
BQs 06/27/18